Translation of "cosa parlavo" in English

Translations:

what talking about

How to use "cosa parlavo" in sentences:

Cosa che evidentemente ti manca, o avresti capito di cosa parlavo.
Street smart, dumb-ass... which clearly you're not or you'd have known that.
Si', ecco di cosa parlavo prima.
Yeah! - That's what I'm talking about!
Ecco di cosa parlavo, Hendrix. Dammi il cinque.
That is what I'm talking about, Hendrix.
Ecco di cosa parlavo... - L'influenza di quelle ragazze di strada...
This is exactly what I was talking about, the influence of those street girls they have on you...
Ma quando la mia seconda parola fu "dollaro, " ti rendesti conto di cosa parlavo.
But when my second word was "dollar, " you realized what I was saying.
Ecco di cosa parlavo nelle mie lettere.
This is what I wrote to you about.
Hanno rivelato piu' cose a me in una sera che a lui in sei mesi, perche' sapevo di cosa parlavo.
I get more out of the asset in one night than he's gotten in six months because I knew what I was talking about.
Ho fatto come tu mi avevi detto e ho cominciato a dire tutto con sicurezza anche se non sapevo di cosa parlavo.
I did what you told me and started saying everything with confidence even if I don't have a clue.
Ora, vedi, ecco di cosa parlavo, proprio li'.
Now, see, that's what I'm talking about, right there.
Ehi. - Ecco di cosa parlavo.
Hey, that's what I'm talking about.
Ha detto che non sapeva di cosa parlavo. Non mi faceva entrare. Mi sono incazzato di piu'.
He said he didn't know what I was talking about, he wouldn't let me in, I got more pissed.
No, lui non sapeva davvero di cosa parlavo.
No. He really didn't know what I was talking about.
Non sapevo più a chi o a cosa parlavo.
I mean, I didn't know who or what I was talking to.
Ecco di cosa parlavo, così devi essere.
That's what you talked about, that's what you wanted!
Ecco di cosa parlavo io, si'!
That's what I'm talkin' about, yeah!
Volevo capire bene tutto prima, essere sicuro di sapere di cosa parlavo.
I wanted to work it all out first, make sure I knew what I was talking about.
Si chiedevano di che cosa parlavo.
They were wondering what I was talking about.
Quando dicevo che la parte destra del mio corpo non sentiva nulla, i medici o tiravano su le spalle come se non capissero di cosa parlavo, o semplicemente ignoravano quest’informazione.
When I said that I didn´t feel anything in the right half of my body, the doctors shrugged their shoulders as if they didn´t understand what I was talking about, or would just ignore the information.
1.7261509895325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?